Топік з англійської мови на тему uk. Топік з англійської «Великобританія» (Great Britain)

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the UK) occupies the British Isles and consists of 4 parts: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. The country has the population of 60 million people within the land area of \u200b\u200b244 thousand square kilometers. The isles are washed by the Atlantic Ocean in the north and in the west and by the English Channel in the south. The UK is separated from continental Europe by the North Sea. Great Britain is separated from Northern Ireland by the Irish Sea and the North Channel.

There are many beautiful lakes and mountains in Scotland and England. The highest point in the Highlands is Ben Nevis (1 340 metres). The longest river flows in England, it is the Severn. The main attraction in the north of England is the Lake District. Thanks to the warm waters of Gulf Stream the island is very green and the British climate is mild. Local summers are rather hot and winters are not cold. As the weather is very changeable in Britain, it is the favourite topic for discussion with the British.

The capital of Great Britain is London. It stands on the Thames river. The country is a constitutional monarchy and officially the Queen is the Head of state. But it is ruled by the Prime Minister and the government. The legislative body is the Parliament which consists of the House of Lords and the House of Commons.

The UK is a highly developed industrial state. The chief industries are shipbuilding, fishing and mining, production of aircraft equipment, electronics, textile and chemicals. The country is the world's largest exporter of iron and steel goods. The most important industrial cities of Great Britain are London, Birmingham, Manchester, Glasgow, Liverpool, Leeds, Edinburgh.

Переклад

Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії (СК) займає Британські острови і складається з 4 частин: Англії, Уельсу, Шотландії і Північної Ірландії. Країна має населення в 60 млн. Чоловік на території 244 тис. Кв. км. Острови омиваються Атлантичним океаном з півночі і заходу і протокою Ла-Манш з півдня. СК і континентальну Європу розділяє Північне море. Великобританію і Північну Ірландію поділяють Ірландське море і Північний протоку.

У Шотландії та Англії знаходиться багато красивих озер і гір. Найвищою точкою в гірській місцевості є Бен Невіс (1340 м вище). сама найдовша річка протікає в Англії, це Северн. Головною визначною пам'яткою півночі Англії є Озерний край. Завдяки теплим водам Гольфстріму, острів дуже зелений, а британський клімат м'який. Літо тут досить спекотне, а зима нехолодна. Оскільки погода в Британії дуже мінлива, це улюблена тема для обговорення серед британців.

Столиця Великобританії Лондон. Він знаходиться на річці Темза. Країна є конституційною монархією, і офіційно королева вважається главою держави. Однак їм керують прем'єр-міністр і уряд. Законодавчим органом є парламент, що складається з палати лордів і палати Громад.

СК - високорозвинена промислова країна. Основними галузями промисловості є суднобудування, рибна і гірничодобувна промисловості, виробництво авіаційної техніки, електроніки, текстилю та хімікатів. Країна стала найбільшим світовим експортером товарів з заліза і сталі. Найбільш важливі промислові міста Великобританії - це Лондон, Бірмінгем, Манчестер, Глазго, Ліверпуль, Лідз, Единбург.

Great Britain ( 4)

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the UK) occupies most of the territory of the British Isles. It consists of four main parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. London is the capital of England, Edinburgh is the capital of Scotland, Cardiff- of Wales and Belfast - of Northern Ireland. The UK is a small country with an area of \u200b\u200bsome 244,100 square kilometres. It occupies only 0.2 per cent of the world "s land surface. It is washed by the Atlantic Ocean in the north-west, north and south-west and separated from Europe by the North Sea in the east and by the English Channel in the south. The Strait of Dover or Pas de Calais is the narrowest part of the Channel. The North Sea and the English Channel are often called "the narrow seas"; they are not deep but are frequently rough.

In the west the Irish Sea and the North Channel separate the UK from Ireland. The seas around Britain provide exceptionally good fishing grounds. The country has many bays favourable for shipping. In their shelter are Britain "s main ports such as London, Liverpool, Glasgow, Hull and others.

One will not find very high mountains or large plains in Great Britain. Everything occupies very little place. Nature, it seems, has carefully adapted things to the size of the island itself. The highest mountain is Ben Nevis in Scotland, 4,406 feet high. The longest river is the Severn in England.

The population of the United Kingdom is over 57 million people. Foreigners often call British people "English", but the Scots, the Irish and the Welsh do not consider themselves to be English. The English are Anglo-Saxon in origin, but the Welsh, the Scots and the Irish are Celts, descendants of the ancient people, who crossed over from Europe centuries before the Norman Invasion. It was this people, whom the Germanic Angles and Saxons conquered in the 5th and 6th centuries AD. These Germanic conquerors gave England its name - "Angle" land. They were conquered in their turn by the Norman French, when William the Conqueror of Normandy landed near Hastings in 1066. It was from the union of Norman conquerors and the defeated Anglo-Saxons that the English people and the English language were born.

The official language of the United Kingdom is English. But in western Scotland some people still speak Gaelic and in northern and central parts of Wales people often speak Welsh.

The UK is a highly developed industrial country. It is known as one of the worlds largest producers and exporters of machinery, electronics »textile» aircraft, and navigation equipment. One of the chief industries of the country is shipbuilding.

The UK is a constitutional monarchy. In law, Head of the State is Queen. In practice, the country is ruled by the elected government with the Prime Minister at the head. The British Parliament consists of two chambers: the House of Lords and the House of Commons.

There are three main political parties in Great Britain: the Labour, the Conservative and the Liberal parties.

The flag of the United Kingdom, known as the Union Jack, is made up of three crosses. The big red cross is the cross of Saint George, the patron saint of England. The white cross is the cross of Saint Andrew, the patron saint of Scotland. The red diagonal cross is the cross of Saint Patrick, the patron saint of Ireland.

Великобританія (4)

Об'єднане Королівство Великобританії і Північної Ірландії (Об'єднане Королівство) займає основну частину території Британських островів. Воно складається з чотирьох частин: Англії, Шотландії, Уельсу та Північної Ірландії. Лондон - столиця Англії, Едінбург - Шотландії, Кардіфф - Уельсу, а Белфаст - Північної Ірландії. Об'єднане Королівство - маленька країна площею близько 244 100 квадратних кілометрів. Вона займає всього 0,2% поверхні землі. Країна омивається Атлантичним океаном на північному заході, півночі і південному заході і відділена від Європи Північним морем на сході і протокою Ла-Манш на півдні. Дуврська протока, або Па-де-Кале, є самою вузькою частиною Ла-Маншу. Північне море і Ла-Манш часто називають «внутрішніми морями»; вони не глибокі, але там часто бувають бурі.

На заході Ірландське море і Північний протоку відокремлюють Об'єднане Королівство від Ірландії. Моря навколо Британії створюють виняткові умови для рибного промислу. У країні багато заток, які підходять для судноплавства. У таких бухтах знаходяться основні порти Великобританії - Лондон, Ліверпуль, Глазго, Гулль (Халл) та інші.

Високих гір або великих рівнин в Великобританії немає. Все займає дуже мало місця. Здається, природа завбачливо підігнала все під розмір острова. Найвища гора - Бен-Невіс у Шотландії - висотою 4406 футів. Найдовша річка - Северн в Англії.

Населення Об'єднаного Королівства - близько 57 мільйонів чоловік. Іноземці часто називають британців «англійцями», але шотландці, ірландці і валлійці не вважають себе англійцями. Англійці походять від англосаксів, а валлійці, шотландці та ірландці - кельти, нащадки людей, які переправилися з Європи за кілька століть до Нормандського вторгнення. Саме цей народ німецькі англи і сакси завойовували в V і VI ст. н. е. Німецькі завойовники і дали назву Англії, т. Е. Землі «англів». Вони, в свою чергу, були завойовані нормандцами, коли Вільгельм-Завойовник Нормандський висадився біля Гастінгса в 1066 г. При об'єднанні нормандських завойовників і переможених англосаксів зародилися англійський народ і англійська мова.

Офіційною мовою Об'єднаного Королівства є англійська. Але в Західній Шотландії багато і сьогодні говорять на галльському говіркою, а в північній і центральній частинах Уельсу кажуть на валлійському мовою.

Об'єднане Королівство - країна з високорозвиненою промисловістю. Вона відома як один з найбільших в світі постачальників і експортерів машинного обладнання, електроніки, текстилю, літаків і навігаційного обладнання. Однією з основних галузей промисловості країни є кораблебудування.

Об'єднане Королівство - країна з конституційною монархією. Згідно із законом главою держави є королева. Фактично країною править уряд, який обирається на чолі з прем'єр-міністром. Британський парламент складається з двох палат: Палати лордів і Палати громад.

У Великобританії існують три основних політичних партії: лейбористська, консервативна і ліберальна.

Прапор Об'єднаного Королівства (Юніон Джек) складається з трьох хрестів. Великий червоний хрест - хрест святого Георгія, покровителя Англії. Білий хрест - хрест святого Андрія, покровителя Шотландії. Червоний хрест по діагоналі - хрест святого Патріка, покровителя Ірландії.


Топік з англійської мови з перекладом на тему Великобританія (Great Britain)допоможе вам розповісти про країну, мову якої ви вивчаєте. Тема Великобританія (Great Britain) з англійської мови дасть вам загальне уявлення про цю країну про її географії та основні визначні пам'ятки.

----- текст -----

Great Britain

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated on the British Isles. They lie to the north-west of Europe and are separated from the continent by the narrow strait of water. It is called the English Channel. Seas and oceans influence the British climate. It is too cold in winter but never very hot in summer.

The United Kingdom consists of four parts: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. England is the central part, it occupies the most of the island of Great Britain. Each part has its capital: the capital of England is London, Scotland has Edinburgh, Wales has Cardiff, and the main city of Northern Ireland is Belfast.

The capital of Great Britain is London; it is the cultural center of the country and is situated on the banks of the Thames. There are s lot of places of interest to visit. The Big Ben, the Tower Bridge over the river Thames, the International London Heathrow Airport, the Westminster Abbey, the National Gallery of Art and many others.

There are about 64 million people living in Great Britain, most of them are English, Irish and Scottish. They all have special traditions for celebrating holidays and cook special food for festivals. All the members of families take part in these events. People in Great Britain are polite and kind.

Great Britain is the state of the future. I dream of going to London and seeing the most wonderful sights of the capital of the United Kingdom and I hope it will come true one day.


----- переклад -----

Великобританія

Об'єднане королівство Великої Британії та Північної Ірландії розташоване на Британських островах. Вони лежать на півночі Європи і відокремлені від континенту вузькою протокою. Він називається Англійським каналом. На британський клімат впливають моря і океани. Взимку буває занадто холодно, але влітку ніколи не буває занадто спекотно.

Об'єднане королівство складається з 4 частин - Англії, Уельсу, Шотландії і Північної Ірландії. У кожній частині своя столиця. Столиця Англії Лондон, Шотландії - Единбург, Уельсу - Кардіф, а головне місто Північної Ірландії -Белфаст.

Столиця Великобританії - Лондон, це культурний центр країни, і він розташований на берегах Темзи. У ньому багато пам'яток, які можна відвідати - Біг Бен, Тауерський міст через річку Темзу, Інтернаціональний аеропорт Хітроу, Вестмінстерське Абатство, Національна Галерея Мистецтва та багато інших.

У Британії живе близько 64 мільйонів людей, більшість з них англійці, Ірландці і шотландці. У всіх них особливі традиції для свят, вони готують особливу їжу для фестивалів. Всі члени сім'ї беруть участь в цих подіях. Люди в Британії ввічливі й добрі.

Багато відомих людей народилися в Британії. Один з них Вільям Шекспір, який написав трагедії "Ромео і Джульєтта", "Гамлет", "Макбет" і багато інших п'єс. Вільям Шекспір \u200b\u200bНародився в 1564 році і жив в Страдфорд на Ейвоні з дружиною і дітьми. Шекспір \u200b\u200bпомер в 1616 році.

Великобританія вважається державою майбутнього. Я мрію про те, щоб відвідати Лондон і помилуватися самі прекрасними видами столиці Об'єднаного Королівства і сподіваюся, що ця мрія коли-небудь збудеться.

Цікаві факти про Велику Британію на англійській мові з перекладом допоможуть дізнатися багато нового про цю країну і підготуватися до уроку.

Цікаві факти про Велику Британію на англійській мові

It is considered an act of treason to put a postage stamp with the queen's head upside down on an envelope!

The British eat over 11.5 billion (1,500,000,000) sandwiches every year !!

England's first telephone directory was published in 1880 and had only 248 names and addresses (there were no telephone numbers as you had to call the operator and ask for someone's name to get connected).

Our wonderful city London has not always had this name. In the past it has been called Londonium, Ludenwic, and Ludenburg!

In 1945 року, a flock of birds landed on the minute hand of Big Ben and put the time back by 5 minutes.

Big Ben is not actually the name of the clock, it is the name of the bell which is inside the clock.

Black cab (taxi) drivers in London have to memorise every street and important building in London within six miles from Charing Cross and they need to take a test called 'The Knowledge' before they can drive a cab.

It is illegal to die in the Houses of Parliament.

The picture of the Queen on £ 1 coins show her age at the time they were made.

England was part of the shortest war in history. They fought Zanzibar in +1896 and Zanzibar surrendered after just 38 minutes!

England is the most populated country in the United Kingdom. The other countries that make up the United Kingdom are Wales, Scotland and Northern Ireland.

The capital city of England is London. Other major cities include Birmingham, Manchester, Sheffield, Liverpool, Newcastle and Leeds.

Famous English scientists include Charles Darwin, Michael Faraday, Isaac Newton and Stephen Hawking among many others.

The largest lake in England is named Windermere.

Football (soccer) is the most popular sport in England but others such as cricket and rugby have large followings.

The official London home of the British monarch (king or queen) is Buckingham Palace. It is the oldest royal residence in the world that is still being used by the royal family.

Покласти поштову марку з портретом королеви вниз головою на конверті - це зрада

Щороку британці їдять більше 11,5 мільярдів (1 500 000 000) сендвічів!

Наше чудове місто Лондон не завжди мав таку назву. У минулому його називали «Лондініум», «Люденвік» і «Люденбург»!

У 1945 році зграя птахів приземлилася на хвилинну стрілку Біг-Бен і час відстало на 5 хвилин.

Біг Бен насправді не є назвою годин, це ім'я дзвони, який знаходиться всередині годин.

Водіям чорних таксі (таксі) в Лондоні доводиться запам'ятовувати кожну вулицю і важливе будівля в Лондоні в шести милях від Чарінг-Кросу, і їм потрібно пройти тест під назвою «Знання», перш ніж вони зможуть управляти машиною.

В палатах парламенту незаконно вмирати.

Англія була частиною самої короткої війни в історії. Вони воювали з Занзибаром в 1896 році, а Занзібар здався всього через 38 хвилин!

Англія - \u200b\u200bнайбільш населена країна в Сполученому Королівстві. Інші країни, що входять до складу Сполученого Королівства, - Уельс, Шотландія і Північна Ірландія.

Столицею Англії є Лондон. інші великі міста - Бірмінгем, Манчестер, Шеффілд, Ліверпуль, Ньюкасл і Лідс.

Відомі англійські вчені - Чарльз Дарвін, Майкл Фарадей, Ісаак Ньютон і Стівен Хокінг і багато інших.

Найбільше озеро в Англії називається Віндермір.

У число знаменитих англійських письменників входить Вільям Шекспір, який писав таку класику, як Ромео і Джульєтта, Макбет і Гамлет.

Футбол є найпопулярнішим видом спорту в Англії, але інші, такі як крикет і регбі, мають великі значення.

Офіційним лондонським будинком британського монарха (короля чи королеви) є Букінгемський палац. Це найстаріша королівська резиденція в світі, яка до сих пір використовується королівською сім'єю.

Текст про Great Britain - топік про Велику Британію, пам'ятки і особливості. Написання текстів про Великобританію або усні розповіді - популярна тема в школах і університетах.

Great Britain

Текст англійською про Great Britain:

Great Britain
The United Kingdom is a constitutional monarchy consisting of the historical-geographical regions of England, Scotland and Wales (which together from Great Britain) and Northern Ireland, plus several smaller islands, including the Orkneys, the Shetland, the Hebrides, off the Scottish coast ; the Isle of Wight, in the English Channel; the Isle of Anglesey, near the Welsh coast; the Isles of Scilly, opposite the Cape Land's End. They are not part of the United Kingdom, but depend directly on the Crown, conserving extensive autonomy: the Isle of Man, in the Irish Sea, and the Channel Islands located in the English Channel, a short distance from the French coast. Сполучене Королівство - конституційна монархія, складається з історико-географічних регіонів, Шотландія і Уельс (на острові Великобританія) і Північна Ірландія. У складі також декількох невеликих островів, включаючи Оркнейські острови, Шетландские острова, Гебріди, від шотландського узбережжя; острів Уайт, в Ла-Манші; острів Англсі, недалеко від узбережжя Уельсу; архіпелаг Сіллі, навпаки мису Лендс-Енд. Чи не є частиною Сполученого Королівства, але залежать безпосередньо від Корони, зберігаючи велику автономію: острів Мен в Ірландському морі і Нормандські острови, розташовані в Ла-Манші, недалеко від французького узбережжя.
When it comes to Great Britain, there is usually some confusion with the names. Great Britain is simply the name of the island, with an exclusively geographical value. It is also the largest island in the British archipelago. Great Britain includes Scotland, England and Wales, while the United Kingdom also includes Northern Ireland. In this regard it is interesting to know that the flag of the United Kingdom is the union of three flags: England, Scotland and Ireland. Коли розмова заходить про Велику Британію зазвичай трапляється деяка плутанина з назвами. Великобританія - це просто назва острова виключно з географічним значенням. Це також найбільший острів Британського архіпелагу. Великобританія включає Шотландію, Англію та Уельс, в той час як Сполучене Королівство також включає Північну Ірландію. У зв'язку з цим цікаво знати, що прапор Сполученого Королівства є об'єднанням трьох прапорів: Англії, Шотландії та Ірландії.
Great Britain or the United Kingdom is a sovereign country in Western Europe with a population of around 64.5 million. The name of "United Kingdom" is none other than the acronym of "The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland". Великобританія або Сполучене Королівство - суверенна країна в Західній Європі з населенням близько 64,5 млн. чоловік. Назва «Сполучене Королівство» - не що інше, як абревіатура «Сполучене Королівство Великобританії і Північної Ірландії».
The United Kingdom of Great Britain and Ireland was born with the 1800 Union Act which united the Kingdom of Great Britain and the Kingdom of Ireland. A large part of Ireland then separated in тисяча дев'ятсот двадцять дві constituting the Free State of Ireland (the current Republic of Ireland). Сполучене Королівство Великої Британії та Ірландії утворилося в результаті Акта про унію 1800 року, який об'єднав Королівство Великобританії і Королівство Ірландії. Велика частина Ірландії розділилася в 1922 році, утворивши Вільна держава Ірландія (нинішня Ірландія).
Although the term Great Britain refers to the island and to England, Scotland and Wales in the political value, it is in many cases used as a free synonym for the United Kingdom as a whole. Хоча термін Великобританія належить до острова і до Англії, Шотландії та Уельсу в політичному значенні він у багатьох випадках використовується як вільний синонім для Сполученого Королівства в цілому.
England is the hub of Great Britain, better known to most people and where much of the administration is concentrated. Англія - \u200b\u200bцентр Британії, більш відомий більшості людей, де зосереджена основна адміністративна частина.
Great Britain is among the best-defined regions in Europe. Великобританія - один з кращих регіонів Європи.
The ancient Albion (the classical name in Gaelic) well known to Greeks and Romans like Britain (from the Latin root "fetus", "narrow") largely depends on the characteristics peculiar to its geographical location. Древній Альбіон (класична назва, позначене на гельською мовою), добре відомий грекам і римлянам як Британія (від латинського кореня «fretus», «вузький») багато в чому залежить від характеристик, властивих його географічному положенню.
Insularity and the peripheral location of Great Britain compared to continental Europe contributed to its isolation for a long time, at least until the Mediterranean became the center of world trade. Ізольованість і периферійне розташування регіону в порівнянні з континентальною Європою сприяли його ізоляції протягом тривалого часу, по крайней мере, до тих пір, поки Середземномор'ї Герасимчука центром світової торгівлі.
Subsequently, when trade moved to the northern seas of Europe, during the reign of Elizabeth I, Great Britain underwent a profound transformation and became the driving force behind a gigantic human, political, economic and cultural expansion. Згодом, коли торгівля перемістилася в північні моря Європи, за часів правління Єлизавети I, Великобританія зазнала глибокі перетворення і стала рушійною силою гігантської людської, політичної, економічної і культурної експансії.
After opposing revolutionary France and then the Napoleonic one, Great Britain experienced a general demographic increase, an increase in agricultural productivity and, in the last part of the eighteenth century, especially in the textile and metallurgical sector. That industrial revolution affirmed Great Britain as "The workshop of the world". Після протистояння революційної Франції, потім наполеонівської, Великобританія пережила загальний демографічний ріст, підвищення продуктивності сільського господарства, в останній частині вісімнадцятого століття особливо в текстильному і металургійному секторі. Ця промислова революція затвердила Великобританію як «майстерню світу».
In 1837 with the rise to the throne of Queen Victoria, Great Britain further strengthened its role as a world power but with the beginning of the new century also ended the era of its expansion. У 1837 році, після сходження на трон королеви Вікторії, Великобританія ще більше зміцнила роль світової держави, але з початком нового століття також закінчилася епоха її розширення.

Без домашки. Без зубрежек. без підручників

З курсу «АНГЛІЙСЬКА до автоматизму» Ви:

  • Навчіться складати грамотні речення англійською без заучування граматики
  • Дізнаєтеся секрет прогресивного підходу, завдяки якому Ви можете скоротити освоєння англійської з 3 років до 15 тижнів
  • будете перевіряти свої відповіді миттєво + Отримаєте детальний розбір кожного завдання
  • Скачаєте словничок в форматах PDF і MP3, Навчальні таблиці і аудіозапис всіх фраз

Education in Great Britain

Утворення у Великобританії також притаманна своя власна система, описана в тексті нижче:

Текст англійською Переклад
First of all, public education in Britain is free. The schools of Great Britain are divided into maintained (state schools) and independent (private schools). Перш за все, державне утворення є безкоштовним. Англійські школи розділені на державні та приватні.
Since the nineteenth century, the school system of Great Britain strongly believes in the decentralization of decisions. З дев'ятнадцятого століття шкільна система Сполученого Королівства рішуче вірить в децентралізацію рішень.
Local education authorities (LEAs) in Britain are the local councils, 96 throughout the country, that are responsible for education within their jurisdiction. In fact, the LEAs administer the whole system and are responsible for ensuring that free public education is provided in an appropriate manner. Місцеві органи освіти - місцевих рад, 96 по всій країні, які відповідають за освіту в межах своєї юрисдикції. Фактично LEA керують усією системою і несуть відповідальність за забезпечення того, щоб безкоштовне державне утворення надавалося належним чином.
Education in Great Britain is compulsory for everyone between the ages of five and sixteen. Освіта в Сполученому Королівстві є обов'язковим для всіх у віці від п'яти до шістнадцяти років.
The phases of the English school system in Britain are three: Primary Education up to eleven years, Secondary Education up to sixteen, and Tertiary Education for those over the age of sixteen. Етапів англійської шкільної системи три: початкова освіта до одинадцяти років, середня освіта до шістнадцяти років і третинне освіту для осіб старше шістнадцяти років.
Tertiary education or postsecondary education in Great Britain is not compulsory but 90% of the total number of students continues to attend school until the age of 18 when a diploma is obtained necessary to enroll at the university. Третинне освіта не є обов'язковою, але 90% від загального числа учнів продовжують відвідувати школу до 18 років, коли потрібне отримання диплома для вступу до університету.
In 1988, the Education Reform Act introduced a program common to all schools with regard to fundamental subjects; at 7 and 11 years, students take exams in English, mathematics, and science. У 1988 році Закон про реформу освіти ввів програму, загальну для всіх шкіл щодо фундаментальних предметів; в 7 і 11 років учні здають іспити з англійської мови, математики та природничих наук.
Individual schools in Great Britain decide on methodologies and books to be adopted. Private schools in Britain are exempt from following public school guidelines but usually, they also adopt what is called the National Curriculum. Окремі школи приймають рішення про методологиях і підручниках. Приватні школи звільняються від дотримання керівних принципів державної школи, але зазвичай вони також беруть так званий національний навчальний план.
While education and vocational education systems in England, Wales, and Northern Ireland are broadly similar, the Scottish education system has always been a completely separate system, with its own rules and practices. У той час як системи освіти і професійної освіти в Англії, Уельсі і Північній Ірландії в цілому подібні, шотландська система освіти завжди була повністю окремою системою з власними правилами і практикою.
Learning is based on experiences, group work and highly stimulating activities that require the full participation of each student. Навчання засноване на досвіді, груповій роботі і високо стимулюючих діях, що вимагають повної участі кожного учня.
One of the strengths of the educational system in Great Britain is a great collaboration with the parents of the students. The family is always and continuously involved in the process of learning their child. Однією з сильних сторін англійської системи є добра співпраця з батьками. Сім'я завжди і постійно бере участь в процесі навчання своєї дитини.

Закінчити текст або твір про освіту в Великобританії допоможуть такі слова:

The United Kingdom has been a learning center for the last 1000 years and has many ancient and distinguished universities. Сполучене Королівство було навчальним центром протягом останніх 1000 років і має багато стародавніх і видатних університетів.

Holidays in Great Britain

Ще одна тема для написання тексту або розповіді.

Текст про свята в Великобританії:

Текст англійською Переклад
Christmas: December 25th. Certainly in the month of December Great Britain gives its best by combining the Christian culture with the most ancient Celtic tradition. For example, it is easy to meet in the streets children's choirs singing Christmas carols and twigs of mistletoe and holly, which for the ancient priests were a sign of immortality. - 25 грудня. Звичайно, в грудні місяці Сполучене Королівство докладе всіх зусиль, об'єднуючи християнську культуру з найдавнішої кельтської традицією. Наприклад, на вулицях легко зустріти дитячі хори, які співають різдвяні гімни і гілочки омели і падуба, які для древніх священиків були ознакою безсмертя.
In Great Britain nothing unnecessary should be left in the house the first day of the year, not even the trash, also it is said that the first male person who will enter the front door will bring good luck. У Великобританії нічого зайвого не потрібно залишати в будинку в перший день року, навіть у відрі для сміття, також говориться, що перший чоловік, який увійде у вхідні двері, принесе удачу.
St. George: 23 April. Day of the Patron Saint of England. On this day citizens of Great Britain wear a red rose in honor of their patron. Св. Георгій: 23 квітня. День святого покровителя Англії. У цей день громадяни носять червону троянду в честь свого покровителя.
Easter in Great Britain and throughout the United Kingdom is without a doubt one of the most meaningful Christian holidays. From England to Ireland, from Wales to Scotland, Easter is honored with a myriad of rituals, customs, special and interesting folk events. Великдень в Англії і у всьому Сполученому Королівстві, без сумніву, є одним з найбільш значущих християнських свят. З Англії до Ірландії, від Уельсу до Шотландії, Пасха удостоєна безлічі ритуалів, звичаїв, особливих і цікавих народних подій.
Spring Festival (Last Monday of May). Great Britain, influenced by the Celts, relates the spring equinox to a sequence of events aimed at propitiating the "new beginning". It is the ceremony that celebrates Ostara, the Germanic goddess of productivity, to whom one is directed for a good harvest. Весняний фестиваль (останній понеділок травня). Сполучене Королівство, під впливом кельтів, пов'язує весняне рівнодення з послідовністю подій, спрямованих на умиротворення «нового початку». Це церемонія, присвячена Остара, німецької богині продуктивності, яка направляє до хорошого урожаю.
The English Labor Day in Great Britain throws its roots into an ancient tradition that of the peasants to gather in May in the town square where dances and songs celebrated the fertility of the land and the abundant work by dancing around the May Pole, hoisted in the center of the square. Англійська День Праці має коріння у стародавній традиції; селяни збираються в травні на міській площі, танцями і піснями відзначають родючість землі і рясну роботу, танцюючи навколо Майського дерева, піднятого в центрі площі.
Bank Holidays in Great Britain. There are eight (in the periods of May, August, Christmas and Saint Stephen, New Year and Easter) whose dates vary from year to year. Банківські свята. Їх вісім (в травні, серпні, Різдво і Святий Стефан, Новий рік і Великдень), чиї дати варіюються від року до року.
Boxing Day (St. Stephens Day): December 26th. In the nineteenth century, wealthy English families gave their employees gifts received at Christmas which were not to their liking. День подарунків (День Святого Стефана): 26 грудня. У дев'ятнадцятому столітті багаті англійські сім'ї дарували своїм працівниками подарунки, отримані на Різдво, які їм не подобалися.
The school calendar in Great Britain varies from year to year and is different depending on the school. Specifically, there are differences between local state schools and private schools. Traditionally there are three quarters in Great Britain, with short half-term holidays and a longer summer break. Шкільний календар варіюється від року до року і відрізняється в залежності від школи. Зокрема, існують відмінності між місцевими державними школами і приватними школами. Традиційно є три чверті, з короткими полусрочнимі святами і більш довгим літнім перервою.

Sports in Great Britain

Текст англійською Переклад
A cultural element that should not be underestimated in Great Britain is that of a sport. In general. The whole United Kingdom is particularly interested in the sporting tradition but in England, tradition is combined with excellence. Культурний елемент, який не можна недооцінювати в Англії, - це. В цілому, все Сполучене Королівство особливо цікавиться спортивними традиціями, але в Англії поєднуються з перевагою.
Without a doubt, football is among the sports in Great Britain. The English Championship is run by the Football Association and is the oldest club football league in the world: it was first played in 1888-1889 even though the English Football Association was founded in 1863. Без сумніву, футбол є одним з англійських видів спорту. Чемпіонат з футболу очолює Футбольна асоціація і є найстарішою клубної футбольної лігою в світі: його вперше зіграли в 1888-1889 роках, хоча Англійська футбольна асоціація була заснована в 1863 році.
Second sport in terms of fans is Rugby. The administrative body of Rugby in Great Britain is the Rugby Football Union (RFU) and its offices are located in Twickenham and Middlesex. Другий спорт з точки зору вболівальників - регбі. Адміністративним органом регбі в Англії є Футбольний союз регбі, а його офіси розташовані в Твікенхеме і Міддлсекс.
Definitely, the most autochthonous sport in Britain is Cricket. It is a very old sport, played between two teams of eleven players. Безумовно, самим автохтонним видом спорту в Англії є Крикет. Це дуже старий вид спорту, в який грають дві команди з одинадцяти гравців.
Among the most followed sports in Great Britain, there is the Golf. In reality, sport originated in Scotland in the fifteenth century but later spread throughout Great Britain. Серед найпопулярніших видів спорту в Англії Гольф. Насправді спорт виник в Шотландії в п'ятнадцятому столітті, але пізніше поширився по всій Великобританії.
Britain is lucky to have one of the world's leading tennis tournaments, Wimbledon. Wimbledon is in June when there is the best weather in the UK. It is traditional for spectators to eat strawberries with cream while watching the matches. Англії пощастило з одним з провідних тенісних турнірів світу, Уімблдоном. Вімблдон проходить в червні, коли у Великобританії найкраща погода. Для глядачів традиційно їсти полуницю з вершками, спостерігаючи за матчами.
We talk about equitation as "The sport of Kings". The Queen of Great Britain is a big fan of horse riding and she herself owns some racehorses. It always takes part in the Royal Ascot, the main event of the year; in fact, it has taken the attribute "royal" for this very reason. Ми говоримо про верхову їзду як «Королівському спорті». Королева - великий шанувальник верхової їзди, і вона сама володіє скаковими кіньми. Вона завжди бере участь в Королівському Аскоті, головній події року; насправді він отримав назву «королівський» саме з цієї причини.
In the early eighteenth century, the English boxer James Figg (1695-1740) conceived boxing as a sport where it was more important to defend one than to attack. На початку вісімнадцятого століття англійський боксер Джеймс Фігг (1695-1740) задумав бокс як спорт, де було важливіше захиститися, ніж атакувати.
Loughborough University means the best sport in Great Britain and one of the best in the world. It has an Olympic pool, two gymnastic and sports centers, fields for rugby, hockey, and cricket. Університет Лафборо означає кращий спорт в Великобританії і один з кращих в світі. Він має олімпійський басейн, два гімнастичних і спортивних центру, поля для регбі, хокей і крикет.
The Royal London Yacht Club, established in 1838, is one of the oldest and most prestigious yacht clubs in Britain. Королівський лондонський яхт-клуб, заснований в 1838 році, є одним з найстаріших і престижних яхт-клубів Великобританії.
For sailing enthusiasts, there are countries that seem to know forever, because they are inextricably linked to the history of this sport. One of these is certainly Great Britain and in particular, the coasts that overlook the Channel and the Atlantic, where there are famous ports such as Plymouth or Southampton, not to mention the Isle of Wight, theater of prestigious competitions. Для шанувальників вітрильного спорту є країни, які, здається, відомі завжди, так як вони нерозривно пов'язані з історією цього виду спорту. Однією з них, безумовно, є Великобританія і, зокрема, берега, що виходять на Канал і Атлантику, де є знамениті порти, такі як Плімут або Саутгемптон, не кажучи вже про Острові Уайта.

Текст про Лондон англійською

Про Great Britain з перекладом на російську, розглянуті в статті, стануть чудовими помічниками тим, хто не знає про що написати чи розповісти і познайомлять з головними особливостями країни.